Urzędowe tłumaczenie dokumentów
Każdy zagraniczny dokument przedkładany w procesie rekrutacji na studia, wydany w języku innym niż polski, a w przypadku ubiegania się o przyjęcie na studia anglojęzyczne - języku polskim lub angielskim, musi być zostać urzedowo przetłumaczony:
Kto może sporządzić tłumaczenie?
Urzędowe tłumaczenie sporządzane jest przez:
Jeżeli przetłumaczenie dokumentów potwierdzających wykształcenie napotka trudne do usunięcia przeszkody, przewodniczący właściwej komisji rekrutacyjnej może wyrazić zgodę na przedłożenie przez osobę ubiegającą się o przyjęcie na studia tłumaczenia dokonanego przez inny podmiot, którego wiarygodność nie budzi zastrzeżeń.
Nasza witryna stosuje pliki „Cookies” W celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb naszych użytkowników stosujemy narzędzia do zbierania danych. W każdym czasie można dokonać zmiany ustawień dotyczących tych narzędzi. Więcej szczegółów w Informacje o Cookies